And because of them, we have pretty much easy access to all of the goods and services that we need, from getting electricity to buying a home, or taking a risk and starting a business.
E grazie a loro, abbiamo più facilmente accesso a tutti i beni e i servizi di cui abbiamo bisogno, dall'elettricità all'acquisto di una casa dal correre rischi in un'attività propria
The generator creates enough electricity to light Charleston, South Carolina, and Atlanta, Georgia.
I suoi generatori producono tanta elettricità da illuminare Charleston, nella Carolina del Sud, e Atlanta, in Georgia.
Can I cut the electricity to his room so he'll get some sleep?
Posso tagliare la corrente della sua stanza così dorme un po'?
Conducts electricity to the brain fast like a bullet.
Conduce l'elettricità al cervello come un razzo.
We are harnessing the power of water to bring electricity to some of the smaller villages.
Stiamo imbrigliando la potenza dell'acqua per portare l'elettricità in alcuni dei villaggi più piccoli.
I'd like the war to end, the electricity to work and for all the tribes to get along.
Mi piacerebbe anche che la guerra finisse, che l'elettricita' funzionasse, e che tutte le tribu' andassero d'accordo.
The roof of the train has two curved solar panels that can generate up to 6.5 kW of electricity to charge the lithium-ion battery inside the car.
Il tetto del treno ha due pannelli solari curvi che possono generare fino a 6. 5 kW di elettricità per caricare la batteria agli ioni di litio all'interno dell'auto.
Because they use electricity to get you thinking straight.
Perchè usano l'elettricità per farti tornare a pensare normalmente.
And the sound it made was almost musical, and it got me thinking; we don't have to have electricity to make music.
E il suono che ha emesso era quasi musicale, e mi ha fatto pensare: non dobbiamo avere elettricità per fare musica.
Never recharge a battery that has electricity to avoid memory effects.
Non ricaricare mai una batteria che ha elettricità per evitare effetti di memoria.
Hey, look, lady, some of us were trying to stay out of it while others of us were cutting the electricity to the entire fucking prison!
Senti, bella, alcune di noi cercavano di restarne fuori mentre altre toglievano la corrente in tutta la cazzo di prigione!
So if we cut off the electricity to the building, can you do it?
Quindi, se togliamo la corrente al palazzo, puoi farcela?
If we can figure out a way to spin the propellers, we can generate enough electricity to cool the lab, correct?
Se riusciamo a fare girare le eliche, potremo generare l'elettricita' per raffreddare il laboratorio, esatto?
They use static electricity to... to mask the changes.
Usano l'elettricita' statica per mascherare... i cambiamenti.
Talk about hearts and minds this joint would supply electricity to half of bloody Helmand if someone could work out how to turn it on.
Parlano di una campagna di persuasione per questa giuntura che fornirebbe elettricita' a meta' Helmand, se qualcuno la sapesse far partire.
The same idiot who provides the electricity to run this city.
Lo stesso idiota che provvede all'impianto energetico che manda avanti la città.
It allows electricity to flow around me as I climb the fence.
Fa in modo che l'elettricita' mi scorra intorno...
Kill the electricity to part of Los Angeles?
Togliere l'elettricita' ad una parte di Los Angeles?
He claimed to be able to use electricity to photograph a man's aura.
Sosteneva di poter usare l'elettricita' per fotografare l'aura di un uomo.
Wait, are you saying we're gonna get real electricity to the cul de sac?
Aspetta, stai dicendo che avremo della vera elettricita' qui nella nostra stradina? - Ci sto provando.
Each has enough volts of electricity to destroy even your powerful bodies.
Ognuno ha abbastanza voltaggio da distruggere persino i vostri corpi potenti.
Well, you better cut the right one, because if you kill all the general electricity to the bank instead of just the vault power, we'll get alarm bells ringing all over the place.
Beh, sara' meglio che tagli quello giusto, perche' se interrompi tutta l'elettricita' generale della banca, invece che solo quella del caveau, faremo suonare gli allarmi dappertutto.
There is enough electricity to become a second sun.
C’è elettricità sufficiente per creare un secondo sole.
While in nature the “usable fuel" is carbohydrates, proteins and fats, in this case scientists were looking for fuel to power cars and electricity to run devices.
I “combustibili” utilizzati dalla natura sono i carboidrati, le proteine e i grassi, mentre in questo caso gli scienziati stanno cercando di produrre combustibili, da impiegare nei mezzi di trasporto, ed energia elettrica.
In this context, each Member State shall define the concept of vulnerable customers which may refer to energy poverty and, inter alia, to the prohibition of disconnection of electricity to such customers in critical times.
In questo contesto, ciascun Stato membro definisce il concetto di cliente vulnerabile che può fare riferimento alla povertà energetica e, tra le altre cose, al divieto di interruzione della fornitura di elettricità a detti clienti nei periodi critici.
Well, you don't need electricity to use hand tools or drink a bottle of bourbon.
Beh, non serve l'elettricita' per usare gli attrezzi da fabbro e bere una bottiglia di bourbon.
Do you think you could really direct electricity to a single microphone?
Credi davvero di poter indirizzare l'elettricita' verso un singolo microfono?
It delivers a jolt of electricity to correct arrhythmia during stressful situations.
Invia un impulso elettrico per regolarizzare le aritmie durante situazioni di stress.
During engine braking, the alternator supplies the electricity to appliances and recharges the battery.
Quando si usa il freno motore, il generatore trasmette l’elettricità ai componenti che richiedono energia e carica la batteria.
For example, if you drive more than 15 kilometers at a time, it is best to charge it in time and do not wait for the electricity to be completely used up and recharge.
Ad esempio, se guidi più di 15 chilometri alla volta, è meglio caricarlo in tempo e non aspettare che l'elettricità sia completamente esaurita e ricaricata.
Then we would have an anaerobic digester, which could deal with all the biodegradable waste from the local area, turn that into heat for the greenhouse and electricity to feed back into the grid.
Poi un digeritore anaerobico per gestire tutti i rifiuti biodegradabili della zona, tramutarli in calore per la serra ed elettricità da reimmettere in rete.
She's very happy about her minister of energy that provided electricity to everyone -- so happy that she even voted for her.
che ha fornito elettricità per tutti -- così contenta che ha anche votato per lei.
The average household spends 10% of its income on kerosene for lighting – that's an order of magnitude greater than what the average US household spends on electricity to light their homes.
La famiglia media spende il 10% del reddito in cherosene per l'illuminazione – molto di più di quanto spende una famiglia media americana in elettricità per le loro case.
So we use electricity to dictate how they fire, and we try to block their misbehavior using electricity.
Possiamo usare l'elettricità per controllarne gli impulsi, e cerchiamo di eliminare i problemi usando l'elettricità.
And so people begin thinking in terms of electricity to produce convulsions.
E così si comincio' a pensare all'uso dell'elettricità per produrre convulsioni.
But they wrote a paper about this, and everybody in the western world began using electricity to convulse people who were either schizophrenic or severely depressed.
Scrissero un articolo scientifico e tutti, in Occidente, iniziarono ad usare l'elettricità per trattare le persone schizofreniche o gravemente depresse.
By 2020, we'll be exporting enough electricity to offset 17 million tons of carbon dioxide.
Entro il 2020 esporteremo abbastanza elettricità per compensare 17 milioni di tonnellate di CO2.
We are providing free electricity to our rural farmers.
Stiamo fornendo elettricità gratuita ai contadini nelle aree rurali.
So the robot will move through the environment, taking food into its stomach, digest the food, create electricity, use that electricity to move through the environment and keep doing this.
Quindi il robot si muoverà nell'ambiente, incamerando cibo nel suo stomaco, digerisce il cibo, crea elettricità, usa quell'elettricità per muoversi nell'ambiente e così via.
Artificial muscles are smart materials, you apply electricity to them, and they contract, or they bend or they twist.
I muscoli artificiali sono materiali intelligenti, se vi applichiamo elettricità, loro si contraggono, si piegano o si torcono.
From there, the salt circulates to a storage tank underground, where it produces steam, which spins turbines and generates enough electricity to power 70, 000 homes and offsets 30, 000 tons of carbon dioxide emissions every year.
Il sale circola poi in serbatoi sotterranei, dove produce vapore, che mette in modo le turbine e genera elettricità sufficiente per 70.000 abitazioni e rilascia 30.000 tonnellate all'anno di emissioni di biossido di carbonio.
And each of these generators is selling electricity to 20 houses each.
Ognuno di questi generatori sta vendendo elettricità a 20 case ognuno.
where you give the guaranteed price for investment in renewable energy, but you can subsidize electricity to poor people.
dove il prezzo per chi investe in energia rinnovabile è fisso ma si può finanziare l'elettricità per i poveri.
5.8750951290131s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?